Dantons Kopf

Danton’s head

 

1Mein Ur-Urgroßvater war brüderlich mit Danton aufgewachsen. Im Verlauf seiner glanzvollen politischen Karriere vergaß Danton niemals den Freund seiner Kindheit.

Als Danton zum Tode verurteilt wurde, konnte mein Ur-Urgroßvater zu ihm vordringen und seinen letzten Willen entgegen nehmen. Danton hatte gehört, dass seine Feinde entschlossen wären, seine Überreste in ein Massengrab zu werfen, ohne jeden Hinweis, an dem man sie jemals hätte wiedererkennen können.

Er flehte seinen treuen Gefährten an, das Unmögliche zu versuchen und sich wenigstens seinen Kopf anzueignen, wozu er Helfer gewinnen müsse.

Sanson, der Henker, ein fanatischer Bewunderer des großen Redners, beschloss, in diesem Fall gegen seine Vorschriften zu verstoßen und erteilte meinem Ur-Urgroßvater folgende Anweisung:

Im schicksalhaften Augenblick solle Danton den Henker bitten, dem Volk seinen Kopf zu zeigen.

Nach dem Fall des Messers würde Sanson der Aufforderung des Hingerichteten folgen, und den blutigen Kopf den gierigen Blicken des Volkes zeigen.

In dem Augenblick dann, indem er ihn wieder fallen ließ, würde er ihn in den zweiten Korb gleiten lassen, der immer in der Nähe des ersten stand und Tücher zur Reinigung des Messers, sowie Werkzeuge zum Schleifen der Schneide enthielt.
My great, great grandfather was raised brotherly with Danton. During his brilliant political career, Danton never forgot the friend from his childhood.
Pic.
When Danton was condemned to death, My great, great grandfather was able to get into contact with him, receiving his last will. Danton heard that his enemies were designated to throw his remains into a mass grave, without any hint to find him again.

He beseeched his loyal companion to try the impossible: acquiring his head. Therefore, he needed help.

Sanson, the hangman and a fanatic admirer of the famous orator, decided to impinge his regulations, giving my great, great grandfather the following order: In the fateful event, Danton is supposed to ask the hangman to show the head to the public.
After the knife has fallen, Sanson would follow the wish of the executed, showing the bloody head to the greedy eyes of the public.

In the exact moment of the hangman letting the head drop, he would slide the head into a second basket that was always close to the first one, containing cloths to clean the knife as well as tools for grinding the edge.
1Wenige Tage später vollendete das Messer sein Werk.

Sanson führte seinen Plan aus und übergab den Kopf meinem Ur-Urgroßvater.

Nachdem dieser sich über die am häufigsten verwendete Methode des Einbalsamierens informiert hatte, unterwarf er den Kopf zahlreichen chemischen Bädern, die seine Konservierung sichern sollten.

Seit jener Zeit hatte sich die seltsame Reliquie durch fünf Generationen meiner Familie erhalten.

Als ich den tadellosen Zustand der Gehirnmaterie und der Nerven bemerkt hatte, war ich lange Zeit bemüht, durch Anwendung der Elektrizität irgendeine Reflexbewegung in dem Kopf zu erzeugen. Aber alle meine Versuche blieben erfolglos.
A few days later, the knife gave the final touch.

Samson carried out the plan and gave the head to my great, great grandfather.
After he informed himself about the most popular methods of embalming, he conducted several chemical baths on the head, trying to secure its conservation.

Since this time, this strange relic has been passed on through five generations of my family.
When I recognized the flawless condition of the brain matter and the nerves, I tried hard to trigger a reflex motion with the help of electricity. Yet, all my efforts were in vain.
1Ich versenkte das Haupt in den großen Diamanten, der aufgefüllt war mit dem Aqua-Micans.

Die Wirkung war weit größer als bei den vorhergehenden Versuchen.

Die Lippennerven schienen Worte zu bilden, während die Muskeln der Augen und der Augenbrauen sich zaghaft regten. Offensichtlich wirkte das Gehirn in einer Art Routine und nach sorgfältigen Untersuchungen stellte ich fest, dass die erstaunliche Beredsamkeit, die hervorragende Eigenschaft des ruhmreichen Redners, vorzugsweise auf die Lippen überging: die Lippen wiederholten die letzte Rede Dantons.

Als diese Entdeckung bekannt wurde, erhielt ich Briefe aufmerksam gewordener Familien, die den zärtlichen Wunsch hegten, einen der Ihren, der ihnen hoffnungslos entrissen war, nach dem unglückseligen Augenblick der Trennung, vor ihren Augen wieder aufleben zu sehen.
I engulfed the head into the large diamante that was filled with the Aqua-Micans.
The effect was better compared to the former ones.
The lip's nerves seemed to form words, whereas the muscles of the eyes and the eyebrows slightly moved. Obviously, the brain worked in some kind of routine. After careful examinations, I concluded that the astonishing eloquence, the outstanding ability of the famous orator, mainly effected the lips: the lips repeated the last speech by Danton.

When this discovery was published, I received letters of families that had one wish: making one of their hopelessly lost come back to life after the unfortunate moment of separation, right in front of their eyes.

 

Zurück zu „Locus Solus“